Curso básico de griego

1. Introducción

El griego es una lengua indoeuropea, es decir, deriva de esta. Ya al final del neolítico el indoeuropeo era una lengua que se hablaba en una extensa zona que abastaba los territorios entre India y el oeste de Europa. En la época micénica (desde el año 1600 hasta el año 1100 aC) los griegos empleaban un complicado sistema de escritura llamado por los estudiosos lineal b. Este tipo de escritura se parecía, en cuanto a su carácter ideográfico, a la escritura egipcia; cada símbolo representaba un concepto u objeto. Con la caída del imperio micénico y el comienzo de la edad oscura hacia el siglo XII aC se dieron toda una serie de cambios en la cultura griega, y también en la lengua. La inavasión de los territorios helénicos por parte de pueblos indoeuropeos procedentes del norte, los dorios, forzó el desplazamiento de una parte de los pueblos asentados en el Ática hacia la costa norte de Asia Menor. Pasados los siglos de la edad oscura, hacia el siglo IX aC, comenzó a surgir una cultura griega renovada en el periodo arcaico (siglo IX a VI aC). Por los fuertes contactos comerciales con los pueblos del Mediterráneo oriental, la lengua griega se sirvió del alfabeto fenicio, aunque teniendo que adaptar algunas letras; pues el griego era una lengua muy rica en vocales, mientras que el semita únicamente representaba consonantes. Heródoto y una inscripción de Teos llaman las letras griegas Φοινίκεια γράμματα, que presentan únicamente sus variantes mayúsculas; las minúsculas aparecerían mucho más adelante.

Originariamente, la dirección de la escritura griega iba de derecha a izquierda; más adelante, de izquierda a derecha y de derecha a izquierda alternativamente.

Hacia el siglo VII aC, la lengua hablada por los helenos se presenta bajo diversas formas dialectales habladas en distintas zonas geográficas que se pueden dividir en cuatro grupos:

Arcadiochipriota

Dialecto emparentado con el antiguo micénico que se hablaba en Chipre y la región de Arcadia del Peloponeso, regiones más aisladas y a recaudo del control de los pueblos invasores.

Eólico

Se hablaba en las regiones de Tesalia, Beocia, en la isla de Lesbos y en la franja noroeste de Asia menor. Importantes poetas de la isla de Lesbos, como Alceo y Safo, empleaban este dialecto.

Jonicoático

Al invadir los dorios la zona, parte de la población del Ática se desplazó hacia las costas de Asia Menor, lo cual explica el parentesco lingüístico que se establece entre estas regiones. Se hablaba, por tanto, en las ciudades jónicas de Asia menor, en la península del Ática y en las islas del mar Egeo. Se consolidará como lengua de cultura por antonomasia con el apogeo de Atenas en la escena helénica hacia el siglo V aC.

Dórico y Griego del noroeste

Se hablaba en el resto del Peloponeso, sobre todo en las zonas costaneras, así como en las islas de Creta y Rodas. También es hablado al noroeste de Grecia y en una franja de Asia menor.

Entre estos dialectos, el ático acabó predominando sobre los demás, por el poderío político que hacia los siglos V y IV aC adquirió Atenas. Así llegó a ser la forma de expresión comuna, llamada κοινὴ διάλεκτος, que se extendió como vehículo de cultura por todo el territorio dominado por los griegos a consecuencia de la expansión imperial de Alejandro Magno.

2. El alfabeto griego

Mayúscula Minúscula Nombre Transcripción Fonología Fonética
A α ἄλφα alfa A [a],[aː]
Β β βῆτα beta B [b]
Γ γ γάμμα gamma G gutural [g]
Δ δ δέλτα delta D [d]
Ε ε ἒ ψιλόν épsilon E breve [e]
Ζ ζ ζῆτα dseta DS [ds],[dz]
Η η ἦτα eta E larga [εː]
Θ θ θῆτα theta Z [θ],[th]
Ι ι ἰῶτα iota I [i],[iː]
Κ κ κάππα kappa K [k]
Λ λ λάμβδα lambda L [l]
Μ μ μῦ mi M [m]
Ν ν νῦ ni N [n]
Ξ ξ ξῖ xi X inglesa [ks]
Ο ο ὂ μικρόν ómicron O breve [o]
Π π πῖ pi P [p]
Ρ ρ ῥῶ rho R [r]
Σ σ/ς σῖγμα sigma S [s],[z]
Τ τ ταῦ tau T [t]
Υ υ ὖ ψιλόν ípsilon U francesa [y],[yː]
Φ φ φῖ fi F [f]
Χ χ χῖ ji J [x],[ç],[kh]
Ψ ψ ψῖ psi PS [ps]
Ω ω ὦ μέγα omega O larga [ɔː]

En el caso de sigma (Σ) se empleará ς siempre cuando se halle a final de palabra.

2.1 Vocales

En la antigua lengua griega hay siete fonemas vocálicos. Se clasifican:

Según su cantidad, en largas o breves:
-siempre breves: ε, ο
-siempre largas: η, ω
-largas o breves: α, ι, υ

Según su calidad, en abiertas y cerradas:
-abiertas: α, ε, η, ο, ω
-cerradas: ι, υ

Estas vocales pueden formar diptongos:

Propios. Se unen vocales abiertas breves con cerradas: αυ, ευ, ου, αι, ει, οι (ηυ y υι también se consideran diptongos propios).

Impropios. Se unen vocales abiertas largas con ι (que no se pronuncia y se subscribe en el caso de las minúsculas y se adscribe en el caso de les mayúsculas): ᾳ/Aι, ῃ/Ηι, ῳ/Ωι

2.2 Consonantes

El alfabeto griego consta de diecisiete consonantes, de las cuales catorce son simples y tres compuestas o dobles:

  Orales Nasales
  Oclusivas Oclusiva + s Fricativa Líquida  
  sonoras sordas aspiradas dobles sorda sonoras sonoras
labiales π β φ ψ     μ
dentales τ δ θ ζ σ/ς λ, ρ ν
guturales κ γ χ ξ     γ+γ, χ, κ

Según el cuadro, las consonantes simples se dividen en nueve oclusivas clasificadas según el órgano y el modo con que son articuladas; dos líquidas; tres nasales; y una espirante o silbante fricativa sorda, σ.

Además de las consonantes simples, el griego antiguo posee tres consonantes compuestas o dobles; ζ, ξ y ψ. Representan los grupos formados por una consonante oclusiva y la espirante σ:
ζ = δσ
ξ = γσ, κσ, χσ
ψ = βσ, πσ

3. Normas de transcripción

Gran parte del vocabulario castellano proviene del griego. Muchas palabras se introdujeron a la lengua vulgar sufriendo una transformación fonética y pasando así a formar parte de las lenguas que las integraron. Paralelamente, existen palabras de uso culto o especializado que pasaron a formar parte de la lengua castellana recientemente, conservando las formas de las transformaciones que origina su transcripción en latín y en castellano. Esas transcripciones siguen unas normas, reflejadas en el cuadro siguiente:

Griego Latín Castellano
υ intervocálica v v
η i i
αι ae e
ει i i
οι oe e
ου u u
oe e (normalmente)
ζ z z
ψ ps ps
θ, φ, χ th, ph, ch t, f, c (ante a, o, u)/qu (ante e, i)
t "c" ante "i" breve más vocal en derivados antiguos
    "t" en derivados modernos
κ c c
  "h" inicial

4. Acentuación y puntuación

4.1 Signos ortográficos

Apóstrofo (᾿)
Indica que una vocal breve (o un diptongo breve αι) a final de palabra ha sido elidido (según las normas de elisión) si la palabra que le sigue comienza por vocal.

Coronis (᾿)
Indica la crasis (véase "Alfabeto y Fonemas") de dos vocales, una final y otra inicial de dos palabras que se unen como si fueran una sola.

Diéresis (¨)
Indica que deben pronunciarse separadamente dos vocales que forman diptongo.

Signos de puntuación
El punto (.) y la coma (,) se usan con el mismo valor que en castellano.
El punto alto (·) equivale a los dos puntos (:) o al punto y coma (;).
El punto y coma (;) equivale al signo de interrogación (?).

4.2 Espíritus y acentos

Espíritus
En el griego antiguo, toda vocal inicial lleva un signo llamado espíritu, que puede ser:
-Suave (᾿). No se pronuncia.
-Áspero (῾). Se pronuncia como h inglesa (aspirada).

Acentos
El griego presenta tres tipos de acentos:
-Agudo (´). Puede hallarse sobre las tres últimas sílabas de una palabra, aunque para que caiga en la antepenúltima, la última debe ser breve.
-Grave (`). Se encuentra en la sílaba final de palabra, sustituyendo el acento agudo cuando no es seguida por signo de puntuación. No se encuentra en palabras aisladas.
-Circunflejo (῀). Puede ir sobre las dos últimas sílabas largas por naturaleza (que contengan una vocal larga o un diptongo), pero para que esté en la penúltima, la última ha de ser breve.

El emplazamiento del acento tónico sobre una sílaba determinada no está reglado en griego. Esta sílaba es en los verbos, normalmente, la más distante posible de la sílaba final; en las demás palabras, el acento está en la sílaba que la práctica enseña.
Con la declinación y conjugación de las palabras el acento se traslada de una sílaba a otra siguiendo unas normas determinadas más adelante.

Colocación de espíritus y acentos
Los acentos y/o espíritus se colocan encima de la letra en el caso de las minúsculas y en la parte superior izquierda de las mayúsculas. En el caso de tratarse de diptongos, el acento y/o espíritu se situará sobre la segunda vocal. Si se trata de diptongos impropios, el acento y/o espíritu se situará encima o a la izquierda de la primera vocal.
Siempre que una vocal lleve espíritu y acento a la vez, el acento (agudo o grave) se colocará a la derecha del espíritu; el circunflejo, encima.

Palabras enclíticas y proclíticas
Palabras sin acento propio, llamadas átonas, se unen a la palabra tónica inmediata formando un solo grupo fonético.
-Enclíticas: se apoyan en la palabra precedente.
-Proclíticas: se apoyan en la palabra siguiente.

5. Morfología

El griego clásico es una lengua que presenta flexión verbal y flexión nominal.
La flexión verbal, es decir, la conjugación, modifica el verbo en función de persona, número, modo, tiempo y voz, como en castellano.
Por otro lado, la flexión nominal, la declinación, afecta las terminaciones de sustantivos, ajetivos, participios y pronombres e indica el caso, número y género en el que se halla la palabra. Según el caso (nominativo, vocativo, acusativo, genitivo o dativo) la palabra desempeñará una determinada función en la oración.

Caso Función sintáctica
Nominativo sujeto, atributo
Vocativo invocación
Acusativo CD, CC
Genitivo CN, CC, CRV
Dativo CI, CC, CRV

5.1 El artículo

El griego antiguo presenta un artículo definido que acompaña a un nombre y coincide con él en género, número y caso. Según esto, presenta las siguientes formas:

  Singular     Plural    
  masculino femenino neutro masculino femenino neutro
N τό οἱ αἱ τά
A τόν τήν τό τούς τάς τά
G τοῦ τῆς τοῦ τῶν τῶν τῶν
D τῷ τῇ τῷ τοῖς ταῖς τοῖς

Tal y como se observa, el artículo no forma vocativo.
Nótese que el artículo masculino sigue la 2ª declinación de los sustantivos masculinos y femeninos, el artículo femenino sigue la 1ª declinación de los sustantivos femeninos de tema en η y el neutro sigue la 2ª declinación de sustantivos neutros.

5.2 El sustantivo

El sustantivo está sujeto a una serie de variaciones que se añaden en forma de desinencia al tema (raíz) de la palabra. Estas variaciones componen el sistema de declinaciones, que varían según el tema de la palabra en cuestión. Así se difiere entre tres declinaciones: la primera, de temas femeninos en alfa pura, alfa impura, eta y temas maculinos en -ας o -ης; la segunda, de temas masculinos, femeninos y neutros en ómicron; y la tercera, de tema en consonante o vocal distinta a alfa, eta u ómicron.
Los mecanismos de declinación se detallan en el apartado "Flexión nominal".

5.3 La preposición

Los nombres pueden estar precedidos en griego por las preposiciones, que a menudo matizan el significado del sintagma al cual pertenencen poniéndolo en relación con la acción verbal (dirección, procedencia, medio, etc.). El significado de una preposición puede variar según el caso en que se encuentre el nombre al cual acompaña. El nombre solo puede estar en acusativo, genitivo o dativo.
A continuación se expone una lista básica de preposiciones con el significado y el caso que rigen:

-Preposiciones de un caso
εἰς: +acusativo (hacia)
ἀνά: +acusativo (hacia arriba)
ἀντί: +genitivo (en lugar de)
ἀπό: +genitivo (desde, lejos de)
ἐκ/ἐξ: +genitivo (desde, fuera de)
πρό: +genitivo (ante, por)
ἐν: +dativo (en, dentro de)
σύν: +dativo (con, en compañía de)

-Preposiciones de dos casos
διά: +acusativo (por, a causa de)/+genitivo (a través de)
κατά: +acusativo (hacia abajo, durante, por, según)/+genitivo (de arriba abajo, contra)
μετά: +acusativo (después de)/+genitivo (con)
ὑπέρ: +acusativo (sobre, más allá de)/+genitivo (sobre)

-Preposiciones de tres casos
ἀμφί: +acusativo (en relación con, alrededor de)/+genitivo (en torno de)/+dativo
   (alrededor de, al lado de)
ἐπί: +acusativo (a, hacia, contra)/+genitivo (sobre, en)/+dativo (sobre, en, cerca de)
παρά: +acusativo (al lado de, a lo largo de, durante)/+genitivo (del lado de)/+dativo
   (cerca de)
περί: +acusativo (alrededor de, en torno de)/+genitivo (alrededor de, por, cerca de)/
   +dativo (a, en, alrededor de)
πρός: +acusativo (hacia, contra)/+genitivo (del lado de)/+dativo (cerca de, además de)
ὑπό: +acusativo (debajo de, hacia)/+genitivo (bajo, desde abajo)/+dativo (bajo)

5.4 El adjetivo

Los adjetivos siguen las mismas normas de declinación que los sustantivos, por lo cual pueden seguir la primera, segunda o tercera declinación de estos. Dependiendo de las declinaciones que empleen para cada género, los adjetivos se pueden clasificar de la manera siguiente:

-Adjetivos que siguen la primera y la segunda declinación
Este grupo presenta adjetivos de dos y tres terminaciones.
En el primer caso, el masculino y el femenino se agrupan en una única terminación que sigue la segunda declinación de los sustantivos masculinos mientras que los neutros presentan las terminaciones propias de los nombres neutros de la segunda declinación. Ejemplo: ἄδικος, -ον (injusto).
Los adjetivos de tres terminaciones presentan una para cada género: el masculino y el neutro siguen la segunda declinación y el femenino sigue la primera. Ejemplo: ἀγαθός, -ή, -όν (bello).

-Adjetivos que siguen la primera y la tercera declinación
Al igual que en los adjetivos de la primera y segunda, los de la primera y tercera presentan adjetivos de dos y tres terminaciones.
Los adjetivos de dos terminaciones pueden ser de tema en -ν o en -σ. Presentan una única forma para masculino y femenino, que alarga la vocal temática de la raíz, y una para el neutro. Ambas siguen la tercera declinación. Ejemplo de tema en -ν: σώφρων, -ον (prudente). Ejemplo de tema en -σ: ἀληθής, -ές (verdadero).
Los adjetivos de tres terminaciones pueden ser de tema en -ν, en -ντ o en -υ variable. Presentan una forma para cada género. El masculino y el neutro siguen la tercera declinación, mientras que el femenino sigue la primera. Ejemplo de tema en -ν: μέλας, μέλαινα, μέλαν (negro). Ejemplo de tema en -ντ: πᾶς, πᾶσα, πᾶν (todo). Ejemplo de tema en -υ variable: ταχύς, ταχεῖα, ταχύ (veloz).

Detalles sobre uso y los grados del adjetivo se concretarán aparte.

5.5 El verbo

Los verbos están sometidos en griego, al igual que en castellano, a la flexión verbal, la conjugación. Estas variaciones gramaticales indican voz, modo, tiempo, número y persona.
La voz puede ser activa, cuando el sujeto realiza la acción; pasiva, cuando el sujeto recibe la acción del verbo; o media, cuando el sujeto realiza una acción en beneficio o perjuicio propio.
El modo puede ser indicativo, cuando se hace referencia a una acción real; imperativo, cuando se trata de una orden; subjuntivo, cuando se expresa la acción como una posibilidad; optativo, cuando se expresa un deseo; infinitivo, cuando la acción se expone como elemento subordinado a otro verbo; y participio, cuando la acción se halla relacionada con un grupo nominal.
Los tiempos pueden ser presente, imperfecto, futuro, aoristo (que equivale al pretérito perfecto simple), perfecto y pluscuamperfecto.
El número puede ser singular o plural -el dual, que indicaba que la acción la llevaban a cabo dos sujetos, cayó pronto en desuso- y la persona puede ser 1ª, 2ª o 3ª.

Los detalles de la conjugación se concretarán en el apartado de flexión verbal.

5.6 El pronombre

Los pronombres suelen sustituir, como en castellano, a un sustantivo ya nombrado o sobreentendido. Puesto que su declinación es distinta a la de los nombres, adjetivos y participios, se exponen a continuación los paradigmas de los pronombres más relevantes:

-El pronombre personal

  1ª Persona   2ª Persona   3ª Persona  
  singular plural singular plural singular plural
N ἐγώ ἡμεῖς σύ ὑμεῖς Ø σφεῖς
A ἐμέ, με ἡμᾶς σέ ὑμᾶς σφᾶς
G ἐμοῦ, μου ἡμῶν σοῦ ὑμῶν οὗ σφῶν
D ἐμοί, μοι ἡμῖν σοί ὑμῖν οἷ σφίσι

-El pronombre relativo ὅς, ἥ, ὅ

  Singular     Plural    
  masculino femenino neutro masculino femenino neutro
N ὅς οἵ αἵ
A ὅν ἥν οὕς ἅς
G οὗ ἧς οὗ ὧν ὧν ὧν
D οἷς αἷς οἷς

Muy parecido al artículo definido, el pronombre relativo sustituye la tau por una aspiración.
El pronombre relativo indica el comienzo de una oración subordinada y está relacionado con un antecedente en la oración principal, con el que concuerda en género y número a pesar de presentarse en el caso que exija su función en la subordinada. La oración subordinada complementa al antecedente.

-El pronombre demostrativo ὅδε, ἥδε, τόδε (este)

  Singular     Plural    
  masculino femenino neutro masculino femenino neutro
N ὅδε ἥδε τόδε οἵδε αἵδε τάδε
A τόνδε τήνδε τόδε τούσδε τάσδε τάδε
G τοῦδε τῆσδε τοῦδε τῶνδε τῶνδε τῶνδε
D τῷδε τῇδε τῷδε τοῖσδε ταῖσδε τοῖσδε

El pronombre ὅδε, ἥδε, τόδε se forma añadiendo la partícula "δε" tras el artículo definido.

-El pronombre demostrativo οὗτος, αὕτη, τοῦτο (ese)

  Singular     Plural    
  masculino femenino neutro masculino femenino neutro
N οὗτος αὕτη τοῦτο οὗτοι αὗται ταῦτα
A τοῦτον ταύτην τοῦτο τούτους ταύτας ταῦτα
G τούτου ταύτης τούτου τούτων τούτων τούτων
D τούτῳ ταύτῃ τούτῳ τούτοις ταύταις τούτοις

-El pronombre demostrativo ἐκεῖνος, -η, -ο (aquel)

  Singular     Plural    
  masculino femenino neutro masculino femenino neutro
N ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο ἐκεῖνοι ἐκεῖναι ἐκεῖνα
A ἐκεῖνον ἐκείνην ἐκεῖνο ἐκείνους ἐκείνας ἐκεῖνα
G ἐκείνου ἐκείνης ἐκείνου ἐκείνων ἐκείνων ἐκείνων
D ἐκείνῳ ἐκείνῃ ἐκείνῳ ἐκείνοις ἐκείναις ἐκείνοις

-El pronombre deíctico αὐτός, -ή, -ό (el mismo)

  Singular     Plural    
  masculino femenino neutro masculino femenino neutro
N αὐτός αὐτή αὐτό αὐτοί αὐταί αὐτά
A αὐτόν αὐτήν αὐτό αὐτούς αὐτάς αὐτά
G αὐτοῦ αὐτῆς αὐτοῦ αὐτῶν αὐτῶν αὐτῶν
D αὐτῷ αὐτῇ αὐτῷ αὐτοῖς αὐταῖς αὐτοῖς

-El pronombre interrogativo τίς, τί (¿quién?, ¿qué?)

  Singular     Plural    
  masculino femenino neutro masculino femenino neutro
N τίς τίς τί τίνες τίνες τίνα
A τίνα τίνα τί τίνας τίνας τίνα
G τίνος τίνος τίνος τίνων τίνων τίνων
D τίνι τίνι τίνι τίσι(ν) τίσι(ν) τίσι(ν)

El pronombre indefinido τις, τι (alguno, alguna, algo) es idéntico al interrogativo salvo por el hecho que no lleva tilde.
De la combinación del pronombre relativo ὅς, ἥ, ὅ con el pronombre indefinido τις, τι surge el pronombre relativo-indefinido ὅστις, ἥτις, ὅ τι (cualquiera que).

6. La declinación

Los sustantivos presentan un sistema de declinación que denota el género, nombre y caso en que se encuentra. Hay tres géneros: masculino, femenino y neutro; tres números: singular, dual y plural; y cinco casos: nominativo, vocativo, acusativo, genitivo y dativo.
El género de un sustantivo puede estar determinado natural o gramaticalmente. Masculinos son, según el criterio natural, personas masculinas, ríos y vientos. Femeninos son personas femeninas, árboles, países, islas y ciudades. Neutros son la mayoría de diminutivos.
El número dual sirve para designar una pareja de dos cosas o individuos unidos de forma natural o indivisible. Su uso es, en la época clásica, escaso y se suele sustituir ordinariamente por el plural.
El caso indica la función sintáctica que desempeña el nombre en la oración. El nominativo ejerce de sujeto o atributo; el vocativo de invocación; el acusativo de complemento directo o de complemento circunstancial (cuando esté precedido de preposición); el genitivo de complemento del nombre, de complemento circunstancial (cuando esté precedido de preposición) o de complemento regido (cuando lo exija el verbo); finalmente, el dativo ejerce de complemento indirecto, de complemento circunstancial (cuando esté precedido de preposición) o de complemento regido (cuando lo exija el verbo).
Las desinencias que se añaden a la raíz del tema nos indican, pues, género, nombre y caso de la palabra. Esas desinencias se pueden estructurar en tres declinaciones: la primera, la segunda y la tercera.

6.1 La primera declinación

Tema en α y η

Presenta los sustantivos femeninos de tema en α pura (precedida por ρ, ε, ι), α impura y η; y los sustantivos masculinos de tema en ας y ης.

    Femenino     Masculino  
    α pura α impura η ας ης
Singular N α α η ας ης
  V α α η α α
  A αν αν ην αν ην
  G ας ης ης ου ου
  D
Plural N     αι    
  V     αι    
  A     ας    
  G     ῶν    
  D     αις    

El genitivo singular de los nombres masculinos adopta la forma de la 2ª declinación para recalcar la diferenciación del género. Por el mismo motivo, se añade ς al nominativo singular masculino.
Nótese que la 1ª declinación no presenta forma neutra.
El plural es el mismo para todos los temas.

6.2 La segunda declinación

Tema en ο

Presenta los sustantivos masculinos, femeninos y neutros de tema en ο.

    Masculino y femenino Neutro
Singular N ος ον
  V ε ον
  A ον ον
  G ου ου
  D
Plural N οι α
  V οι α
  A ους α
  G ῶν ῶν
  D οις οις

6.3 La tercera declinación

Tema en consonante o vocal distinta a α, η u ο.

Presenta los sustantivos de tema en consonante o vocal diferente de α, η, ο. Puesta la variedad de los temas presentes en esta declinación, suelen clasificarse de la siguiente manera:

Temas en consonante
Oclusiva labial (β, π, φ)
  dental (δ, θ, τ)
  gutural (γ, κ, χ)
Líquida (λ, ρ)
Nasal (ν, ντ)
Fricativa (σ)
Temas en vocal
Cerrada (ι, υ, ω)
Diptongo (ευ, αυ, ου, οι)

Aunque puedan variar en función del tema con el que entren en contacto, la tercera declinación presenta unas desinencias básicas comunes:

    Masculino y femenino Neutro
Singular N ς/alargamiento Ø
  V ς/Ø/alargamiento Ø
  A α/ν Ø
  G ος ος
  D ι ι
Plural N ες α
  V ες α
  A ας/ς α
  G ων ων
  D σι(ν) σι(ν)

La sigma se da en el vocativo de temas en oclusiva.
El alargamiento se da en el vocativo de forma excepcional.
La ν eufónica se escribe en el caso que la palabra vaya seguida por otra que comience con vocal.
Temas que toman la desinencia ς en el nominativo singular: oclusivas, λ, ιν, αντ, εντ, algunos en οντ y todos los temas en vocal. Los demás temas no toman ς, sino alargan la última vocal del tema.
Generalmente, en el acusativo singular, las palabras de tema en consonante toman la desinencia α, y las palabras de tema en vocal toman la desinencia ν (excepto las palabras de tema en ευ). En el acusativo plural, los temas en consonante toman la desinencia ας mientras que los vocálicos toman ς (excepto el tema en ευ).

A menudo las diversas letras que entran en contacto con estas desinencias dan lugar a una serie de fenómenos que afectan la ortografía de las palabras:

-Formación de consonantes dobles
Las labiales y guturales ante σ se combinan con ella formando ψ y ξ, respectivamente.

-Desaparición de consonantes
Las dentales se pierden ante σ y κ. Ante σ también suele perderse la ν y otra σ, así como los grupos νδ, ντ, νθ, éstos con alargamiento compensatorio de la vocal anterior. La σ intervocálica suele perderse dando lugar a la contracción de las vocales.

-Consonantes finales de palabra
Una palabra griega que no termine en vocal solamente puede terminar en ν, ρ, ς, ψ, ξ. Todas las demás consonantes desaparecen, a excepción de μ, que se transforma en ν.

-Simplificación
Al entrar en contacto dos σ, se simplifican en una sola.

-Síncopa
Consiste en la desaparición de una vocal breve entre dos consonantes en medio de palabra.

-Alargamiento de vocales
En según qué casos, las vocales se alargan por una u otra razón. Aquellas que ya son largas por naturaleza, lo siguen siendo sin sufrir cambios. Las letras ε y ο se alargan en η y ω, respectivamente, y en ου y ει si están seguidas por σ. Las letras α, ι, υ se escriben igual, sean largas o breves (aunque a veces α se alarga en η).

7. La conjugación

Para la conjugación de los verbos griegos han de tenerse en cuenta cinco conceptos básicos: la voz, el modo, el tiempo, el número y la persona.
La voz puede ser activa, cuando el verbo expresa una acción que es llevada a cabo por el sujeto; puede ser media, cuando el sujeto realiza una acción en beneficio o perjuicio propio; o bien puede ser pasiva, cuando el sujeto sufre la acción.
Hay en griego seis modos: indicativo, imperativo, subjuntivo, optativo, infinitivo y participio.
Hay seis tiempos: presente, imperfecto, futuro, aoristo, perfecto y pluscuamperfecto.
Hay tres números: el singular, el dual y el plural. El dual es en la época clásica de uso infrecuente.
La persona puede ser primera, segunda o tercera.

A continuación se exponen las desinencias básicas de los tiempos verbales según las voces.
El imperativo no presenta primeras personas.
El infinitivo tiene una única forma impersonal.
En el participio se exponen: nominativo masculino, genitivo masculino, nominativo femenino, genitivo femenino, nominativo neutro y genitivo neutro. Sobre esta base, el participio se declina como un adjetivo.

7.1 La voz activa

  Indicativo Imperativo Subjuntivo Optativo Infinitivo Participio
 
Presente
 
 
 
 
 
 

-εις
-ει
-ομεν
-ετε
-ουσι(ν)
 
 

-ετω
 
-ετε
-οντων
 

-ῃς
-ῃ
-ωμεν
-ητε
-ωσι(ν)
 
-οιμι
-οις
-οι
-οιμεν
-οιτε
-οιεν
 
-ειν
 
-ων
-οντος
-ουσα
-ουσης
-ον
-οντος
 
Imperfecto
 
 
 
 
 
 
ἐ--ον
ἐ--ες
ἐ--ε(ν)
ἐ--ομεν
ἐ--ετε
ἐ--ον
         
 
Futuro
 
 
 
 
 
 
-σ-ω
-σ-εις
-σ-ει
-σ-ομεν
-σ-ετε
-σ-ουσι(ν)
     
-σ-οιμι
-σ-οις
-σ-οι
-σ-οιμεν
-σ-οιτε
-σ-οιεν
 
-σ-ειν
 
-σ-ων
-σ-οντος
-σ-ουσα
-σ-ουσης
-σ-ον
-σ-οντος
 
Aoristo
 
 
 
 
 
 
ἐ--σ-α
ἐ--σ-ας
ἐ--σ-ε(ν)
ἐ--σ-αμεν
ἐ--σ-ατε
ἐ--σ-αν
 
 
-σ-ον
-σ-ατω
 
-σ-ατε
-σ-αντων
 
-σ-ω
-σ-ῃς
-σ-ῃ
-σ-ωμεν
-σ-ητε
-σ-ωσι(ν)
 
-σ-αιμι
-σ-ειας
-σ-ειε
-σ-αιμεν
-σ-αιτε
-σ-ειαν
 
-σ-αι
 
-σ-ας
-σ-αντος
-σ-ασα
-σ-ασης
-σ-αν
-σ-αντος
Perfecto1
 
 
 
 
 
 
x1ε--κ-α
x1ε--κ-ας
x1ε--κ-ε(ν)
x1ε--κ-αμεν
x1ε--κ-ατε
x1ε--κ-ασι(ν)
 
participio perfecto+ imperativo presente del verbo εἰμί
 
x1ε--κ-ω
x1ε--κ-ῃς
x1ε--κ-ῃ
x1ε--κ-ωμεν
x1ε--κ-ητε
x1ε--κ-ωσι(ν)
 
x1ε--κ-οιμι
x1ε--κ-οις
x1ε--κ-οι
x1ε--κ-οιμεν
x1ε--κ-οιτε
x1ε--κ-οιεν
 
x1ε--κ-εναι
 
x1ε--κ-ως
x1ε--κ-οτος
x1ε--κ-υια
x1ε--κ-υιας
x1ε--κ-ος
x1ε--κ-οτος
Pluscuam.1
 
 
 
 
 
 
ἐ-x1ε--κ-ειν
ἐ-x1ε--κ-εις
ἐ-x1ε--κ-ει
ἐ-x1ε--κ-ειμεν
ἐ-x1ε--κ-ειτε
ἐ-x1ε--κ-εσα(ν)
         

7.2 La voz media

  Indicativo Imperativo Subjuntivo Optativo Infinitivo Participio
 
Presente
 
 
 
 
 
 
-ομαι
-ει
-εται
-ομεθα
-εσθε
-ονται
 
 
-ου
-εσθω
 
-εσθε
-εσθων
 
-ωμαι
-ῃ
-ηται
-ωμεθα
-ησθε
-ωνται
 
-οιμην
-οιο
-οιτο
-οιμεθα
-οισθε
-οιντο
 
-εσθαι
 
-ομενος
-ομενου
-ομενη
-ομενης
-ομενον
-ομενου
 
Imperfecto
 
 
 
 
 
 
ἐ--ομην
ἐ--ου
ἐ--ετο
ἐ--ομεθα
ἐ--εσθε
ἐ--οντο
         
 
Futuro
 
 
 
 
 
 
-σ-ομαι
-σ-ει
-σ-εται
-σ-ομεθα
-σ-εσθε
-σ-ονται
     
-σ-οιμην
-σ-οιο
-σ-οιτο
-σ-οιμεθα
-σ-οισθε
-σ-οιντο
 
-σ-εσθαι
 
-σ-ομενος
-σ-ομενου
-σ-ομενη
-σ-ομενης
-σ-ομενον
-σ-ομενου
 
Aoristo
 
 
 
 
 
 
ἐ--σ-αμην
ἐ--σ-ω
ἐ--σ-ατο
ἐ--σ-αμεθα
ἐ--σ-ασθε
ἐ--σ-αντο
 
 
-σ-αι
-σ-ασθω
 
-σ-ασθε
-σ-ασθων
 
-σ-ωμαι
-σ-ῃ
-σ-ηται
-σ-ωμεθα
-σ-ησθε
-σ-ωνται
 
-σ-αιμην
-σ-αιο
-σ-αιτο
-σ-αιμεθα
-σ-αισθε
-σ-αιντο
 
-σ-ασθαι
 
-σ-αμενος
-σ-αμενου
-σ-αμενη
-σ-αμενης
-σ-αμενον
-σ-αμενου
Perfecto1
 
 
 
 
 
 
x1ε--μαι
x1ε--σαι
x1ε--ται
x1ε--μεθα
x1ε--σθε
x1ε--νται
 
 
x1ε--σω
x1ε--σθω
 
x1ε--σθε
x1ε--σθων
 
participio perfecto+ subjuntivo presente del verbo εἰμί
 
participio perfecto+ optativo presente del verbo εἰμί
 
x1ε--σθαι
 
x1ε--μενος
x1ε--μενου
x1ε--μενη
x1ε--μενης
x1ε--μενον
x1ε--μενου
Pluscuam.1
 
 
 
 
 
 
ἐ-x1ε--μην
ἐ-x1ε--σο
ἐ-x1ε--το
ἐ-x1ε--μεθα
ἐ-x1ε--σθε
ἐ-x1ε--ντο
         

7.3 La voz pasiva

  Indicativo Imperativo Subjuntivo Optativo Infinitivo Participio
 
Presente
 
 
 
 
 
 
-ομαι
-ει
-εται
-ομεθα
-εσθε
-ονται
 
 
-ου
-εσθω
 
-εσθε
-εσθων
 
-ωμαι
-ῃ
-ηται
-ωμεθα
-ησθε
-ωνται
 
-οιμην
-οιο
-οιτο
-οιμεθα
-οισθε
-οιντο
 
-εσθαι
 
-ομενος
-ομενου
-ομενη
-ομενης
-ομενον
-ομενου
 
Imperfecto
 
 
 
 
 
 
ἐ--ομην
ἐ--ου
ἐ--ετο
ἐ--ομεθα
ἐ--εσθε
ἐ--οντο
         
 
Futuro
 
 
 
 
 
 
-θησ-ομαι
-θησ-ει
-θησ-εται
-θησ-ομεθα
-θησ-εσθε
-θησ-ονται
     
-θησ-οιμην
-θησ-οιο
-θησ-οιτο
-θησ-οιμεθα
-θησ-οισθε
-θησ-οιντο
 
-σ-εσθαι
 
-θησ-ομενος
-θησ-ομενου
-θησ-ομενη
-θησ-ομενης
-θησ-ομενον
-θησ-ομενου
 
Aoristo
 
 
 
 
 
 
ἐ--θ-ην
ἐ--θ-ης
ἐ--θ-η
ἐ--θ-ημεν
ἐ--θ-ητε
ἐ--θ-ησαν
 
 
-θ-ητι
-θ-ητω
 
-θ-ητε
-θ-εντων
 
-θ-ω
-θ-ης
-θ-ῃ
-θ-ωμεν
-θ-ητε
-θ-ωσι (ν)
 
-θ-ειην
-θ-ειης
-θ-ειη
-θ-ειμεν
-θ-ειτε
-θ-ειεν
 
-θ-ηναι
 
-θ-εις
-θ-εντος
-θ-εισα
-θ-εισης
-θ-εν
-θ-εντος
Perfecto1
 
 
 
 
 
 
x1ε--μαι
x1ε--σαι
x1ε--ται
x1ε--μεθα
x1ε--σθε
x1ε--νται
 
 
x1ε--σω
x1ε--σθω
 
x1ε--σθε
x1ε--σθων
 
participio perfecto+ subjuntivo presente del verbo εἰμί
 
participio perfecto+ optativo presente del verbo εἰμί
 
x1ε--σθαι
 
x1ε--μενος
x1ε--μενου
x1ε--μενη
x1ε--μενης
x1ε--μενον
x1ε--μενου
Pluscuam.1
 
 
 
 
 
 
ἐ-x1ε--μην
ἐ-x1ε--σο
ἐ-x1ε--το
ἐ-x1ε--μεθα
ἐ-x1ε--σθε
ἐ-x1ε--ντο
         


1 Los verbos de los tiempos de perfecto y pluscuamperfecto presentan reduplicación, es decir, una marca de perfecto que se caracteriza por repetir ante la raíz la primera consonante de esta, indicada aquí con una "x", puesto que cambia según el verbo en cuestión.

Fuentes

Jaime Berenguer Amenós: Gramática griega. Barcelona, Editorial Bosch, 2002.

Mercè Miralles: Grec I i II. Institut d'Educació Secundària Lluís Domènech i Montaner, Reus. Cursos 2010/2011 i 2011/2012.

Imágenes

Interior y portada del libro: Jaime Berenguer Amenós: Gramática griega. Barcelona, Editorial Bosch, 2002.


© Nicolas Lepke Baroni 2019 | Impressum | Datenschutzerklärung

Licencia de Creative Commons

Rapsoda by Nicolas Lepke Baroni is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.